El Consejo Ejecutivo del Poder Judicial aprueba “Mapa Etnolingüístico Judicial”

Fuente: www.onaju.gob.pe

Mediante la Resolución Administrativa N.º 142-2016-CE-PJ, publicado en el diario oficial El Peruano el 29 de septiembre del 2016, aprueban documento denominado “Mapa Etnolingüístico Judicial”.

La Constitución Política de 1993, en su artículo 149; reconoce que las autoridades de las Comunidades Campesinas y Nativas, con el apoyo de las Rondas Campesinas, pueden ejercer funciones jurisdiccionales dentro de su ámbito territorial de conformidad con el derecho consuetudinario, siempre que no violen los derechos fundamentales de la persona. Agrega que la ley establece las formas de coordinación de dicha jurisdicción especial con los Juzgados de Paz y con las demás instancias del Poder Judicial.

En ese sentido, el Jefe de la Oficina Nacional de Justicia de Paz y Justicia Indígena remite a este Órgano de Gobierno propuesta para aprobar el “Mapa Etnolingüístico Judicial”, a fin de tener información que permita implementar las disposiciones del Consejo Ejecutivo del Poder Judicial; respecto a la traducción de los reglamentos sobre Justicia de Paz que se aprobaron en el mes de diciembre del año próximo pasado.

La Dirección de Lenguas Indígenas del Vice Ministerio de Interculturalidad, mediante Oficio N.° 043-2015-DLI-DGPI-VMI/MC, remite data sobre las “Lenguas Indígenas u Originarias por Distrito Judicial en el Perú”, por departamento y provincias que integran las Cortes Superiores de Justicia de la República, en base al XI Censo de Población y VI de Vivienda del año 2007 del Instituto Nacional de Estadística e Informática.

La propuesta presentada forma parte de las actividades de implementación del Convenio Marco de Cooperación Interinstitucional que ha suscrito el Poder Judicial con el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos; y tiene como base legal lo establecido en los artículos 4° y 15° de la Ley N° 27935 - Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú.

La información proporcionada es la oficial a la fecha corresponde ser utilizada por el Poder Judicial para la traducción de sus disposiciones administrativas en lenguas originarias o indígenas; el juzgamiento de procesados que no tengan el castellano por lengua materna y sean miembros de una comunidad campesina, comunidad nativa o ronda campesina; la identificación y selección adecuada de intérpretes/traductores de lenguas indígenas para que intervengan en procesos judiciales que involucren a la población indígena; la validación de las actuaciones y/o decisiones de los órganos jurisdiccionales que están actuando con pertinencia cultural, entre otros.

En consecuencia se dispone resolver lo siguiente:

"Artículo Primero. Aprobar el documento denominado “Mapa Etnolingüístico Judicial”; que en anexo adjunto forma parte de la presente resolución.

Artículo Segundo. Disponer la publicación en el Portal Institucional del poder Judicial la presente resolución y el documento aprobado, para su debido cumplimiento.

Artículo Tercero. Transcribir la presente resolución al señor Presidente del Poder Judicial, Oficina de Control de la Magistratura del Poder Judicial, Cortes Superiores de Justicia del país, Oficina Nacional de Justicia de Paz y Justicia indígena; y a la Gerencia General del Poder Judicial, para su conocimiento y fines consiguientes".

 

Fuente:

CONSEJO EJECUTIVO DEL PODER JUDICIAL, Res. Adm. N.º 142-2016-CE-PJ: Aprueban documento denominado “Mapa Etnolingüístico Judicial”, Lima: 8 de junio del 2016 (publicado el 29 de setiembre del 2016). Recuperado de <http://bit.ly/2dh4kYR>.